Lettre 11 - Extrait d'une lettre à Allen & Unwin, 5 février 1937
Aller directement une autre traduction :
Traduit par Dior
[Au sujet de la reproduction d'illustrations dans Le Hobbit]

            J'approuve les épreuves. La réduction les a toutes améliorées sauf 'les Trolls'. Sur celle-là, il y a un ou deux défauts, probablement simplement dus à l'impression. Je les ai marqués : le fin contour blanc des arbres à l'arrière-plan est légèrement rompu; certains des petits points traçant le contour d'une flamme n'ont pas réussi à apparaître; le point après 'Trolls.' non plus.

            Dans le 'Hall à Cul-de-Sac", j'ai malencontreusement mis une ombre pâle atteignant à droite la poutre latérale. Cela est évidemment apparu en noir (avec disparition de la clef) bien que pas à droite jusqu'à la poutre. Mais l'imprimé est, je pense, aussi bon que l'original le permet. S'il vous plaît, notez-ce ne sont pas des critiques sérieuses ! Je suis toujours étonné que ces dessins quelconques aient été seulement acceptés, et que vous ayez affronté autant de problèmes avec eux - spécialement à l'encontre des facteurs économiques (que je n'avais pas oubliés, et qui sont la source de mes illustrations originellement abandonnées).